Social Icons

sobota, 12 października 2013

Fragment komiksu z CM Punkiem - tłumaczenie

http://dailywrestlingnews.com/wp-content/uploads/2013/10/WWE-Comics-3-620x350.jpg
Aby przeczytać całość kliknij "Czytaj więcej".

Pierwsze okno (CM Punk wchodzi do budynku):

CM Punk:
"Titan City śmierdzi".
"Jak lukrecja zmieszana ze spleśniałym jabłkiem. Słodkie, ale zgniłe."
"Ciepło wywołuje brud. Szumowiny takie jak Heyman, McMahon, Orton, Del Rio, Wyatt."

http://www.pwmania.com/artman/wp-content/uploads/2013/10/wwc3.jpgDrugie okno:

"Potrzeba armii, żeby wymyć to wszystko. Potrzebna jest pomoc"

CM Punk:
"Under-Taker..."

The Undertaker:
"Zastanawiałem się, kiedy tu zajrzysz ze swoją duszą, Punk. Nadal Straight Edge?"


Trzecie okno:

CM Punk:
"Zawsze. Ale czasami musisz obrócić się na ciemną stronę, aby pozbyć się śmieci. Chcę, aby miasto było takie jak dawniej. Ludzie nadal w Ciebie wierzą."

"The Undertaker, byliśmy po innej stronie w przeszłości, ale teraz potrzebuję Twojej pomocy."

Czwarte okno:

The Undertaker:

"Nie biorę żadnej ze stron..."

Piąte okno (CM Punk i The Undertaker rozmawiają, a The Wyatt Family się temu przygląda):

CM Punk:
"Twój brat weźmie."

The Undertaker:
"Uważaj, Punk. To jest jedyna rzecz, aby obudzić Dead Mana. Zadzierasz z ogniem... Możesz go uniknąć..."

The Undertaker:
"Albo się poparzyć."

Tłumaczenie by Show off Punk.

Przypominamy, że premiera komiksu autorstwa Jilla Thompsona już w grudniu tego roku!

12 komentarzy:

  1. Dobry pomysł z przetłumaczeniem fragmentu komiksu :) Fajnie wykonane Graty :D

    OdpowiedzUsuń
  2. No no, dobry fragment komiksu i fajny pomysł, który zaproponowałem :D Liczę, żeby więcej fragmentów komiksu się pojawiło.

    OdpowiedzUsuń
  3. Szkoda, że podpieprzyliście pomysł. Bez pozdrowień.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie podpieprzyli. Mieli to wcześniej niż Wy :P

      Usuń
    2. Pomysł w ogóle nieskopiowany, gdyż poprosił o to jeden z naszych czytelników. Zresztą zdaje mi się, że tłumaczenie tutaj było wcześniej. ;)

      Usuń
    3. Wrzuć skrin z datą dodania, wtedy przyznam wam rację lub nie.

      Usuń
    4. Na naszym fp pisaliśmy o tłumaczeniu komiksu z godzinę przed dodaniem, więc to chyba wystarczający dowód...

      Usuń
    5. Nie nie wystarczający fakt, dodaj skrin, na którym będzie widać godzinę. Zweryfikujemy to.

      Usuń
    6. Żebra o skriny jak o lajki XD

      Usuń
    7. Nie rozumiem tej spiny, pisałem już wcześniej o tłumaczeniu. Poza tym spolszczenie inne. :P

      Usuń
    8. jprdl serio?. xd jedyne co tu jest skopiowane to twoja morda na czacie Mr.Trysiu : ]

      Usuń

http://oi58.tinypic.com/2eeyebq.jpg